Ang kuwento ng hiyaw ng dagat, "Look out!"

• Ang kuwento ng hiyaw ng dagat, "Look out!"

Ang kuwento ng hiyaw ng dagat,

panamdam "Look out!", Pati na rin ang maraming mga marine tuntunin, pagdating sa amin mula sa Dutch wika. Ito ang nangyari sa panahon ng Peter I, sino ang napaka seloso ng pag-unlad ng Russian Navy at hinahangad upang malaman ng isang pulutong mula sa mga banyagang manggagawa.

"Look out!" Sa XVII-XVIII siglo, Holland ay isa sa mga pinaka-advanced na sa paggalang na kapangyarihan. Dutch sailors natutunan ng isang pulutong ng mga Russian at sa parehong oras upang ibahagi ang ilang mga propesyonal na mga tuntunin. Samakatuwid, ang salitang "Look out" - ito ay isang bit sa Russian paraan pereinachennye Dutch "vanonderen," na nangangahulugang "bottom".

Ito shout on ships binigyan ng babala ng isang mabigat na load na maaaring masira ang layo mula sa lubid panahon ng sasakyan at pagpatay ng mga taong ay sa sandaling iyon sa deck. Sa paglipas ng panahon, ang dagat, "Tumingin sa labas!" Ay ang babala ng anumang panganib sa crew. Gamit ang tandang sa militar ships din napunta sa boarding kaaway armada.

Iba pang mga halaga

Russian mga tao upang gawing kalokohan tuso. Natural, tulad ng matingkad na salita tulad ng "Mag-ingat" sa paglipas ng panahon ay nakuha ng isang pulutong ng mga metaporiko kahulugan. Sa mga diksyunaryo ng wikang Russian at iba pang mga linguist Ozhegova sila maaaring mabilang na hindi kukulangin sa limang. Kaya, sa Navy, "Mag-ingat" ay anumang iskandalo kaugnay sa panganib, isang emergency na serbisyo, o sumusuri kanilang mga superiors. Ang parehong pangalan at very serbisyo sa Navy, at sailors. "Look out" mandaragat jokingly na tinatawag na at port prostitute nahawaan ng sexually transmitted disease. Sinasabi ito ay isang makabuluhang salita, balaan nila ang isa't isa ng mga panganib na maaaring nagbabanta hindi lamang sa tubig kundi pati na rin sa lupa.

Mga Kasingkahulugan nagkaroon ng maraming mabuhay, ATAS, nix, Abraham. Sa mga magnanakaw slang pariralang "ogresti Hanapin out" isinasalin sa "magnakaw". Ang salitang ito ay ginagamit at bumbero, ngunit lamang sa literal nitong kahulugan, bilang isang babala sa nagbabantang panganib mula sa itaas. Sa pangkalahatan, ang mga mandaragat ay naniniwala na "Look out!" Sa dagat magkano ang mas mahusay kaysa sa lupa ng "Hurrah!"